se répandre

se répandre

se répandre verbe pronominal être répandu verbe passif S'écouler d'un contenant et envahir l'espace environnant : Une nappe d'huile répandue sur la chaussée. S'étendre et gagner de multiples points : Des plaques rouges répandues sur tout le corps. Envahir un lieu, un espace, s'y disséminer : Les invités se répandirent dans le parc. Littéraire. Se montrer beaucoup dans le monde dans l'intention de se faire connaître : Écrivain qui se répand dans le Tout-Paris. Être connu, banal, usuel : Selon l'opinion la plus répandue.se répandre (synonymes) verbe pronominal être répandu verbe passif Être connu, banal, usuel
Synonymes :
- accrédité
se répandre verbe pronominal Se manifester de plus en plus nettement : Le désappointement se répandit sur son visage. Se faire connaître d'un public de plus en plus large : L'information s'est répandue. Manifester un état d'esprit par une grande abondance de mots : Se répandre en menaces.se répandre (synonymes) verbe pronominal Se manifester de plus en plus nettement
Synonymes :
- s'étaler
Se faire connaître d'un public de plus en plus large
Synonymes :
- s'étendre
Manifester un état d'esprit par une grande abondance de mots
Synonymes :
- se déverser
- s'épancher (littéraire)

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • répandre — [ repɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • respandre XIIe; de re et épandre I ♦ (concret) 1 ♦ Verser, épandre (un liquide). Répandre de l eau sur la terre (⇒ arroser) . Répandre son potage sur la nappe. ⇒ renverser. Loc. littér. Répandre le sang …   Encyclopédie Universelle

  • Répandre des larmes, des pleurs — ● Répandre des larmes, des pleurs pleurer abondamment …   Encyclopédie Universelle

  • repandre — Repandre, cerchez Respandre …   Thresor de la langue françoyse

  • répandre — (ré pan dr ), je répands, tu répands, il répand, nous répandons ; je répandais ; je répandis ; je répandrai ; je répandrais ; répands, répandons ; que je répande, que nous répandions ; que je répandisse ; répandant ; répandu, v. a. 1°   Épancher …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RÉPANDRE — v. a. Épancher, verser, laisser tomber un liquide. Répandre de l eau par terre. Répandre de la sauce sur la nappe. Par extension : Répandre du sel, du poivre, etc. Répandre du sable sur le carreau d une salle. Etc.   Neutralement, Prenez garde de …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RÉPANDRE — v. tr. épancher, verser, laisser tomber un liquide. Répandre de l’eau par terre. Répandre de la sauce sur la nappe. Les eaux se répandirent dans la campagne. Par extension, Répandre du sel, du poivre. Répandre du sable sur le sol. Répandre des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • répandre — vt. (une nouvelle, une odeur...) ; éparpiller, étendre, (du sable, du foin, du bois, de l engrais...) : répêdre vt. (Albanais.001), répindre (Vaulx.082), C. => Fendre ; épindyé (Arvillard.228) ; ébwêlâ (Saxel.002) ; dégroulyé (Chambéry), R.… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • répandre sa semence —    Décharger en baisant, ou en se branlant.        Un proverbe chinois dit qu’il ne faut pas répandre sa semence sur la mer; il a raison: c’est sur les filles.    A. FRANÇOIS …   Dictionnaire Érotique moderne

  • répandre — (v. 3) Présent : répands, répands, répand, répandons, répandez, répandent; Futur : répandrai, répandras, répandra, répandrons, répandrez, répandront; Passé : répandis, répandis, répandit, répandîmes, répandîtes, répandirent; Imparfait : répandais …   French Morphology and Phonetics

  • Repandre — III гр.,(avoir) P.p.: repandu 1) Рассыпать, проливать 2) Распространять Présent de l indicatif je repands tu repands il repand nous repandons vous repandez ils repandent …   Dictionnaire des verbes irréguliers français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”